tisdag 23 februari 2010

Språkövningar

Ibland behöver man bryta tristessen i vardagen. Men vad att göra när tillvaron känns tung?
Jo, gör som Ewerth och jag på jobbet, vråla och sjung finska psalmer inne på lagret!!!
Oslagbart, man blir som...ja...finsk på nytt.
Nu menar jag inte att vi behärskar korrekt finska, men vår hittepå-finska ligger...bra nära. Om man inte är så himla petig.
Det hela började för flera år sedan, i hissen mellan våningsplanen på jobbet. Alltså inne i själva butiken. (Det visade sig sedan vara ett smärre misstag då diverse kunder blev drabbade av någon sorts hörselchock och bara stirrade glasartat på oss när vi, mycket samlat, skred ur hissen på övre plan, men man lär sig av sina misstag.)
Ewerth tog plötsligt ton i en vemodig, karelsk sprättpolska (kanske?)och ylade så att hiss-spegeln skallrade. Själv förmådde jag inte sjunga med nåt vidare just den gången, jag hade fullt upp med att vika mig dubbel av skrattspasmer. Men äventyret gav blodad tand.

Efter den offentliga finsk-chocken var vi emellertid tvugna att finna en ny arena för våra arior, och lagret kändes som ett utmärkt alternativ. Tillräckligt bra akustik och tillräckligt folktomt. Och hej vad det sjungs där ibland! Och hittepå-finska är ett underbart språk! Det ligger så gott i gommen.
Jag kommer nu att avslöja en del av poesin i våra alster, och det enbart som en inspiration för er alla som enbart drömt om att låta som en finsk frikyrkopastor men aldrig riktigt vågat.
Lite sådär på förhand vill jag be alla eventuella finska läsare om ursäkt IFALL dessa ord skulle betyda någonting riktigt upprörande, men ett sådant sammanträffande hade varit en ren lyckoträff, sanna mina ord.
För vi har faktiskt ingen aning.

"Loijta spolja ... " Så börjar ALLA våra sånger. Och sen kan man fylla på med mer hittepå-finska allteftersom. känn efter det som ligger bäst i mun, så att säga.
Melodin är valfri, men vi rekommenderar varmt någon av de frireligiösa dängorna för att få det rätta trycket.
"Loiita spolja mycko"
Ewerth får alltid in den rätta melakoliskt klagande rösten när han sjunger, det låter lite som det svenska schillingtrycken, eller gråtlåtarna. " I en sal på lasarettet, där de vita sängar stå, låg en liten lungsjuk flicka..."
Och så lyckas han ALLTID peta in ett "Lactacyd"i texten så att det låter helt trovärdigt. Jag är faktiskt jäddrigt avundsjuk på det.
"Loiita spolja mycko Lactacyd"
Svårare än så är det inte.
Andra språk som också är bedårande att sjunga på är låtsas-tyska, rotvälsk-franska och maroschka-ryska.
Lycka till!

3 kommentarer:

  1. Skratter så jeg får vondt i magen her jeg sitter (alle fem)
    Forslag; Ta opp og sett det inn på Youtube! Garantert mange glade mennesker i du tusen hjem :)))
    Klem

    SvaraRadera
  2. Eftersom jag har ynnesten att få en norsk kommentar till mina texter vill jag bara berätta att vår blå kärra på lagret (som vi använder till att hämta tunga paket och dylikt med heter Harald, döpt efter norska konungen Harald.) Och även norska är ett mycket använt lager-språk, fast mer i teater-dialog-form.
    Det kan låta sä här;
    - Åh, najj da
    -Åh joo da
    -Ackurat da
    -Åh Mette-Marit
    -Åh, gryser tryser

    SvaraRadera
  3. Hahahaha :) Gryser tryser?? Den var ny :D

    SvaraRadera